Édition 4

Dans le chapitre 9 Planifier le sprint, le §9.1 s'appelle "Les activités de planification du sprint", ce qui est le (bon) titre du §9.2. Il devrait s'appeler "Planifier pour réussir le sprint"

Des coquilles que Daniel m'a transmises :

  1. page 91 §7.5.1 …de commencer le prochain sprint dans avec une bonne confiance.
  2. page 98 §8.2.2 …en particulier celles qui n'incluent pas de code.
  3. page 162 §13.3.3 …des stories significatives de ce point de vue.

Quelques autres coquilles signalées par Madmarsu, corrigées dans le retirage de décembre 2016 :

  1. (version PDF seulement) Table des matières : libellés des paragraphes 9.1 et 14.2 bizarres.
  2. Chapitre 2, page 20, encadré du bas : Une release est une période de temps constituée de sprints (oubli)
  3. Chapitre 3, page 31, en bas : …devrait aller jusqu'au déploiement à ses utilisateurs (typo)
  4. Chapitre 16, page 204, discussion sur l'exemple de la figure 16.1 : en général une équipe en trait -> traite (typo)

Si vous trouvez autre chose, merci de me le signaler.

Édition 3

Les défauts ci-dessous apparaissent dans le premier tirage de la troisième édition :

  1. Le lien Scrum Alliance de la note de pas de page 7 n'est pas correct dans la version numérique.
  2. Page 10 fin du § L'équipe, il est écrit Product Owenr au lieu de Product Owner.
  3. Chapitre 6 §6.4.2 Éviter de donner trop d'importance à la vélocité : le même texte se retrouve dans les 2 derniers paragraphes. Il est resté par erreur en dessous de "La vélocité est une mesure d'équipe, pas de personnes individuelles" pour lequel le dessin suffit.
  4. Page 121 "on examine les stories en cours" le es de stories ne sont pas en gras comme le reste du mot (typo)
  5. Chapitre 11 : page 156 §11.2.1, texte en grisé du milieu, entre parenthèses, il aurait fallu écrire les critères de finition externes.
  6. Chapitre 11 : §11.2.2 une feature (typo)
  7. Chapitre 11 : §11.4.4 une release au lieu de relaese (typo)
  8. Page 177 en haut, j'ai écrit la pratique Kamban au lieu de Kanban (typo)
  9. Chapitre 14, page 198, note de bas de page : Une pratique popularisée par Jeff Patton
  10. 4ème de couverture, ma bio : il est écrit que mon blog a été lancé en 2007, mais en fait c'est 2006 (vous pouvez vérifier dans les archives du blog).
  11. 4ème de couverture, ma bio : je ne participe plus à la startup Kagilum, j'ai vendu mes parts d'associé en juillet 2013.

Ils ont été corrigés dans le retirage d'avril 2014.

Depuis, de nouvelles coquilles ont été détectées :

  1. Chapitre 3, page 29, premier § : …des parties prenantes (il manque le “e”)
  2. Page 168 : §12.3 duo avec Philippe
  3. Page 176 : §12.5.1 pleins trop enthousiastes
  4. Page 181 (typo) : en trop dans la légende 13.3
  5. Page 186 (typo) aux acteurs primaires
  6. Page 194 en haut (typo) Une pratique que nous avons évoquée dans ce chapitre est celle des Personas
  7. Page 195 §13.8.3 valider un certains nombres d'hypothèses
  8. Page 197 mettre tout le monde dans le la même équipe
  9. Page 222 le burndown de release … montre la taille de ce qui reste à faire.
  10. Page 222 : titre Burndown Release : la référence correcte à la figure est la 6.12 et non la 6.13
  11. Page 247 §17.3.3 (typo) Manque le point à la fin du paragraphe
  12. Page 271 : dernier § de 19.2.4 Structure des équipes, dans la dernière ligne il y a un « de » en trop dans la phrase : les Product Owners peuvent de se retrouver.
  13. Page 286 §20.1.3 une organisation ou d'un projet
  14. Quiz, première page puis, puis
  15. C'est tout pour le moment.

Merci beaucoup à Bertrand et à Arturo.